Author Archive

Beca Nikkei de Nippon Foundation (1/3): Fumiko Nakai

Presentado por Fumiko Nakai en la teleconferencia entre la Asociación Peruano Japonesa (APJ) y la Kaigai Nikkeijin Kyokai (KNK). Información actualizada al 17 de junio de 2011. << INTRODUCCIÓN (0/3) // Exposición de ANGÉLICA NAKA (2/3) >> > Más información sobre los Cursos de Capacitación para Nikkeis de JICA, clique aquí. > Más información sobre la Beca para la Formación de Líderes Nikkeis de JICA, clique aquí. > Más...

75 º aniversário da imigração japonesa no Paraguai

Em 1936, os primeiros japoneses imigraram para a colônia “La Colmena”. Era uma vida difícil, mas nossos avós prosperaram, e hoje podemos desfrutar a vida neste país.

75th anniversary of the Japanese immigration in Paraguay

  In 1936 the first Japaneses immigrated to “La Colmena” colony. It was a hard life but our grandparents thrived; and today we can enjoy living in this country.    

75 aniversario de la inmigración Japonesa en Paraguay

En 1936 inmigraron los primeros japoneses en la colonia La Colmena. Fue una vida muy dura pero crecieron y gracias a ellos hoy podemos disfrutar de vivir en este Pais.  

Video: lenses + landscapes

  This nice documentary film was premiere was shown during the CineGrid showcase at the Tokyo International Film Festival 2011. Our Annisa (the film’s Editor) is the 1st Nikkei Indonesian in the Nippon Foundation Nikkei Scholarship. Please have a look to this impressive documentary…!!!

NFNA met with Ohno, Umemura and Nakai in Sao Paulo

  Last Sunday, the Nippon Foundation Nikkei Alumni based in Sao Paulo met Mr Ohno (CEO of Foreign Affairs of Nippon Foundation), Mr Umemura (International Cooperation Group Officer), Ms Nakai (my boss in the Association of Nikkei & Japanese Abroad). Our new “honorary-member” Monike Tsutsumi and her husband Seiji, Nelia and Fernando shared all together a...

The Full Text Of Steve Jobs’ Stanford Commencement Speech

http://www.youtube.com/watch?v=6zlHAiddNUY&feature=related   I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No...

Visita a la Alcaldía de Kembuchi: Presentación del Proyecto “Compartir”

  Motivados por la noticia del hermanamiento entre Kembuchi y Palcamayo, pensamos en qué podríamos ayudar para afianzar los lazos de amistad entre ambos pueblos. Después de una lluvia de ideas y muchas comunicaciones, armamos el proyecto “Compartir” y pudimos presentarlo al alcalde de Kembuchi Sr. Tomoo Sasaki, a quién le agradó la iniciativa y...

剣淵町役場に訪問:Compartirプロジェクトを紹介

Fernando Kuniyoshi: Duo de percussão Hiryu

Duo de percussão Hiryu – Marcello Casagrande e Fernando Kuniyoshi – apresentação em Pompeia. 50% da musica composta com motivos de “Marimba Spiritual” de Minoru Miki

森を守るグリンナッツ – Protecting the forest: Sacha Inchi

My good friend Hernan Kitsutani is helping people and their environment in the jungle of Pucallpa (Ucayali) through the production of Sacha Inchi.

Cursos,Sobre o Projeto | Curso Preparatorio para Recolocacao Profissional aos Descendentes Japoneses | JICE

via sv2.jice.org CURSO PREPARATÓRIO LIVRE PARA TRABALHAR NO JAPÃO EM PORTUGUÊS E ESPANHOL Duração: aproximadamente 3 meses Mais informações: http://sv2.jice.org/jigyou/tabunka_p_gaiyo.htm